Shop Mobile More Submit  Join Login


Over the east, there rises the sun
A sign of our nation's endeavors
We've stood together – a people of one
A bond that unites us forever!
Yet, why do you doubt?
Why do you cast the blame?
When the blood of our heroes
Still runs through our veins!

People arise! People arise!

Many years have come and have gone
For years we have beaten and toiled
Deceivers and traitors now think they've won
Our spirit they've only embroiled!
But now we arise
Bringing zeal for salvation!
With life to the people
And hope for the nation!

People arise! People arise!

Elders and youth together now stand
They rally to end the oppression
Whether employer or working-man
Our voices are one in expression
We fight for our freedom,
Our rights and our labor
A nation awakens
To vanquish the traitors!

People arise! People arise!
A German song from the Second World War. As much as I might use photos from that time period, a great many of the songs I have translated so far are not directly tied to this time period. Horst Wessel, SS Lied, and this one being the exception now.

This was the anthem of the German "Volksstrum" or "People's Storm" (a colloquial coined by Josef Goebbels). They were the "German Home Guard" so to speak. The last defense against the oncoming Russians and Americans. Mainly boys and old-men given usually out-of-date weapons or Panzerfausts (disposable rocket launchers designed to knock out tanks).

Before the Volksstrum, it was the anthem of the German Arbeits-Soldat "Working Soldier" - a division of Hitler's Reich, not unlike many of labor programs that FDR used in America.

The song embodies, in my belief, the sense of revival that was going on at the time, and helped sustain it throughout the war because of its moving tune which can be found here: [link]

The original refrain (and name of the song) "Volk ans Gewehr" - "People to arms" to me seemed more embodied in the "Arising" as I mentioned before. So for this one discrepancy, I beg your pardon.
Add a Comment:
 
:iconrootofalllight:
Rootofalllight Featured By Owner May 5, 2015
I first heard this song from watching my older brother play Wolfenstein 3D. I found myself humming this song until I found out what it stood for. But, and I curse myself for this, I like it because it's pretty catchy.
Reply
:iconbluteisen:
BlutEisen Featured By Owner May 5, 2015  Hobbyist Writer
Haha, yeah, likewise. A lot of this songs that I translate is usually cause I get them stuck in my head and my mind won't let it rest until I have something to sing in English. lol 

Thanks for commenting, and Happy Cinco de Mayo. ^^ 
Reply
:iconrootofalllight:
Rootofalllight Featured By Owner May 5, 2015
Happy Cinco de Mayo. And the birthday of Nellie Bly.
Reply
:iconfan-tastic:
Fan-tastic Featured By Owner Nov 15, 2013
Wasn't this sung well before the war? I always thought this was a FrieCorp or SA chant.
Reply
:iconbluteisen:
BlutEisen Featured By Owner Nov 15, 2013  Hobbyist Writer
Yes, I believe it was. :)

I guess a more accurate description would be "A song of the Third Reich", 

Also, thanks for the fave. :D 
Reply
:iconoswulf:
Oswulf Featured By Owner Feb 19, 2013  Student General Artist
I was just teaching myself the German to this song, on my way to NY, actually... such a moving melody, really gets the old feet moving, eh?
Reply
:iconbluteisen:
BlutEisen Featured By Owner Feb 19, 2013  Hobbyist Writer
Dunno about dancing, but when I sang it on the way to college, it got me pumped up! :D
Reply
:iconoswulf:
Oswulf Featured By Owner Feb 19, 2013  Student General Artist
More marching, friend, oomph in my stride. My boots should have a confident thump, and the beat to Morgenrot has the fire for my soles. Ya?
Reply
:iconbluteisen:
BlutEisen Featured By Owner Feb 19, 2013  Hobbyist Writer
Jawohl! *clunk* :D
Reply
:iconmillwall88:
millwall88 Featured By Owner Aug 30, 2012
If you want the swedish version, search the tube for "Svensk Ungdom Folk i Gevär"
I belive that version was translated by Sven Olof Lindholm, the leader of the swedish NS party 1933-1950
Reply
:iconbluteisen:
BlutEisen Featured By Owner Aug 30, 2012  Hobbyist Writer
I just listened to it on Youtube. It's just as moving as the German one. :D
Reply
:icondasblondebiest:
DasBlondeBiest Featured By Owner Aug 29, 2012
This is one of my favorite songs; thanks for translating it!
Reply
:iconbluteisen:
BlutEisen Featured By Owner Aug 29, 2012  Hobbyist Writer
It's addicting.....

I heard it for the first time this morning and I was literally humming it all day, on my way to college and back, even doing my homework in the student's common lounge. In a way, I don't think I could NOT have....
Reply
:icondasblondebiest:
DasBlondeBiest Featured By Owner Aug 29, 2012
Now I've got it in my head,lol!
Reply
:iconbluteisen:
BlutEisen Featured By Owner Aug 29, 2012  Hobbyist Writer
I dunno - there's something magical about older songs. How the tunes are endearing, even after so many years.

Today's music.......seems like most of it's here today, gone tomorrow. But we will always know things like "Eine Kleine Nachtmusik" or "Fur Elise". I sometimes wonder, along with art, why exactly these mediums seem to be taking on weirder and weirder (and more disturbing) forms. Maybe because of the universality of our existence has made it increasingly harder to be "unique". At the same time it decreases the quality of "art" too. Just a thought...
Reply
:icondasblondebiest:
DasBlondeBiest Featured By Owner Aug 29, 2012
What you said makes a great deal of sense. And now, just für dich:[link]

We really like this guy, and we've got a few DVDs of his stuff! Very Weimar Republik.
Reply
:iconbluteisen:
BlutEisen Featured By Owner Aug 29, 2012  Hobbyist Writer
Well that was a funny diddy for sure. :D

Max Raabe you say? That name sounds so familiar, but alas, I can't think of where I have heard it before.....
Reply
:icondasblondebiest:
DasBlondeBiest Featured By Owner Aug 29, 2012
He's been on PBS tv stations in Illinois quite a bit, so maybe he has been in your state too. He has a big following here in the US!
Reply
:iconbluteisen:
BlutEisen Featured By Owner Aug 29, 2012  Hobbyist Writer
Try this one on for size: [link]

(I while definitely look more into Raabe, that truly is a treasure song for sure)
Reply
(1 Reply)
:iconyotrailmix:
yotrailmix Featured By Owner Aug 29, 2012
Very Nice!
Reply
:iconbluteisen:
BlutEisen Featured By Owner Aug 29, 2012  Hobbyist Writer
Thanks.

Sometimes I don't think people realize just how much effort it really is to translate a song with consideration to meter and rhyme. It took me nigh on an hour of intense writing and re-writing to get it right - and even then, you still lose the imagery and the effect of the original wording.

Oh well.....thanks for your comment. :)
Reply
:iconberzerkr:
Berzerkr Featured By Owner Aug 30, 2012
As I once translated a song it tooked me three days until the translated version fitted to the original music. -.-
Reply
:iconbluteisen:
BlutEisen Featured By Owner Aug 30, 2012  Hobbyist Writer
O_o

Yeah.......there are certain songs in German I've encountered that are...... untranslatable. Notably: "Prinz Eugen der Edle Ritter". God that song is so hard. The meter is absolutely crazy to work with. Makes me wanna rip my hair out! I've tried several times to translate it but it is sooooo hard to translate in the same spirit and keep it singable.
Reply
:iconberzerkr:
Berzerkr Featured By Owner Aug 30, 2012
Just googled the text for this sing. You're right, this one needs to be translated into high-german before you can think about to do a english translation.
Reply
:iconyotrailmix:
yotrailmix Featured By Owner Aug 29, 2012
hey man, I think you do some great work. We need to preserve history, even if it wasn't the most pleasant of times. know what i mean?
Reply
:iconbluteisen:
BlutEisen Featured By Owner Aug 29, 2012  Hobbyist Writer
I don't think history can be seen as "pleasant" or "not-pleasant". I think all history is filled with struggles and tragedies. What makes it memorable, to me, is how people stood together and dealt with it. That's what defines civilizations as great, in my opinion.

Not disagreeing with your opinion though. I think people have a bad tendency to bury things they don't won't to think about. Kind of surreal actually, if you put it in our own historical perspective, how people are taking pieces of Civil War battlefields and are building over them. On one hand, there is the need to preserve that memory, at the same time, people want to forget about the terrible carnage that happened at these places.

So yes. We should be constantly reminded of history - good or bad. Cause if we don't, we'll repeat the same mistakes as though who came before us.
Reply
:iconyotrailmix:
yotrailmix Featured By Owner Aug 29, 2012
Man! That is some deep stuff. I love talking about this kinda stuff. and you are very correct. Many people change the past in their heads. they hide away from it so much that they forget it ever happened
Reply
Add a Comment:
 
×

:iconbluteisen: More from BlutEisen





Details

Submitted on
August 29, 2012
File Size
1.1 KB
Submitted with
Sta.sh
Link
Thumb

Stats

Views
3,286 (3 today)
Favourites
11 (who?)
Comments
29
×